Teaspoon or Tablespoon?
Aug01
If it’s called Nameless Cults, why do they name a Hound of Tindalos?
Oh, because the translation is so bad, they even got the name of the book wrong. Unaussprechlichen Kulten translates to Unspeakable Cults.
But that just leads to all the Lovecraftian examples of people speaking unspeakable things.
I’m beginning to suspect Howard did not have the best grasp of vocabulary.
Kurt, you’re a lifesaver. Assuming Old High German blackletter is in his reading capability. Here’s a picture of what a scholar of old languages might have to work with. https://en.wikipedia.org/wiki/Blackletter#mediaviewer/File:Calligraphy.malmesbury.bible.arp.jpg
I love how this storyline is getting the whole ensemble involved. Fun!
It’s funny how different it’s all turning out from how I originally imagined it. But I love it too! In a few weeks I’ll have to switch to single panel comics to hold all the actors… 🙂
The gazebo scene is going to go right up there with the stateroom scene in A Night At The Opera at this rate.